浙江铃声推荐联盟

【论文翻译】推荐几个功能非常强大的学术翻译网站!

同研社2019-03-13 16:19:21

我把自己搜集的几个功能非常强大的学术翻译网站分享给大家:
1
)句库
网址:
http://www.jukuu.com/
翻译的非常好,基本上都能找到自己所需的,同时也可以发音,这有利于
提高自己的专业英语听力!

举例:
翻译 first principles
http://www.jukuu.com/search.php?q=first+principles
在第4个清楚的给出了第一原理的解释!

2
)词博
网址:http://www.cibo.cn/
翻译的很杂,可以供多种选择;而且可以发音,这一点感觉很好!

举例:
翻译 first principles
http://www.cibo.cn/search.php?dictkeyword=first+principles
没有找到确切的第一原理的翻译,但是其他词汇的翻译还好!

3
)句译
网址:
http://www.juyy.net/viewPage.php
翻译的很好,基本你都可以在他的翻译中找到合适的!

举例:
翻译 first principles
http://www.juyy.net/viewPage.php
(这个要自己输入firt principle)
翻译结果非常好!它给出10个例句,结果又8个符合我们的要求,而且
给出的例句非常有用,完全是文献里摘出来的!!!

我特意放在下面:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1.
第一过渡金属酞菁分子的电子结构的第一性原理计算
A first-principles study on the electronic structure of the first transitionmetal phthalocyanines

2.
首要原则
First Principles

3.
首要教学原理
First principles of Instruction

4. NiTi
合金的第一性原理研究
A first principles investigation on NiTi alloy

5. KTa_(0.5)Nb_(0.5)O_3
电子结构的第一性原理研究
First Principles on KTa_0.5Nb_0.50

6. NiTi
合金的第一原理研究
First-Principles Investigation of NiTi Alloy

7. In-N
共掺杂ZnO第一性原理计算
First principles study of In-N codoped ZnO

8.
碳纳米管的第一性原理研究
First-Principles Study of Carbon Nanotubes

9. Cu
掺杂ZnS的第一性原理计算
First-principles Calculation of Cu-doped ZnS

10.
分子电子器件第一性原理设计
First Principles Design of Molecular Electric Devices
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

4)
词都
http://www.dictall.com/
查词也还算不错,并且给出很多来自文献的例句,非常不错!

举例:
翻译 first principles
给出了第一原理的翻译,而且给出了很多直接来自文献的例句,有些都是长句。并且给出一些参考词头,进行词语联系,这个特点非常有用!
http://www.dictall.com/dictall/r ...rd=first+principles

比如:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1) first principles
第一性原理
1.Band structure of strained Si/(111)Si_(1-x)Ge_x:a first principlesinvestigation;
第一性原理研究应变Si/(111)Si_(1-x)Ge_x能带结构
2.This paper investigates the diffusion of carbon atoms in austenite cell withand without adding the rare earth lanthanum by CASTEP code based on firstprinciples quantum mechanics theory.
基于第一性原理研究了C原子在有无稀土La的奥氏体晶胞中扩散。
3.The electronic structure of Cu_(n)Au_(m)(n+m=4) crystalloid clusters werecalculated using density functional theory method of the first principles.
用基于第一性原理的密度泛函理论计算分析了CunAum(n+m=4)类晶结构团簇的电子结构性质。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

当然,还有其他的。但是,这些是个人最常用的!

5
)英库:
网址:http://www.engkoo.com/
比如,我查了first-principles,给出了很好的一些结果,查“molecular electronics”,都给出了很好的结果
The long road to molecular electronics could be paved with DNA

DNA
可能会缩短分子电子学的漫长之路,
http://www.nanost.net/?action-forumdisplay-fid-55.html
New technique may speed development of molecular electronics

纳米新技术有望加速分子电子学的发展
http://www.nanost.net/?2/spacelist-bbs.html
Molecular Electronics and Molecular Electronic Devices

分子电子学与分子电子器件
http://service.ilib.cn/Search/Se ...C%E5%BB%BA%E5%A3%AE
General Physics and Molecular Electronics

普通物理学及分子电子学
http://bbs.fanci.cn/read.php?tid-41524.html
Molecular Electronics and System Design

分子电子和系统设计
http://www.dragonarea.com/bbs/simple/index.php?t28177.html
Molecular Electronics and Biocomputing Information Network

分子电子学与生物计算虚拟信息网
http://159.226.63.146/SPT--FullRecord.php?ResourceId=3908
Progresses in Organic Field Effect Transistors and Molecular Electronics

有机场效应晶体管和分子电子学研究进展

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

我本人的切身体会是,这样的网站对咱们有两个方面的用处:
第一方面:就是你看到一些不懂得专业词汇,但是普通英语词典又查不到的词汇,可以通过他们进行翻译,就是英译汉;
根据专业英语词汇找汉语翻译我觉得这两个不错:
1
)第1个,翻译也很准确,同时可以发音,这样不但查词,而且易于提高自己的听力;
2
)第4个,翻译很好,给出直接来自文献的例句最多,同时有联想词条。
当然,第3个也不错,他可以给出一些直接来自文献的例句
第二方面:就是我们在写文章的时候,自己想说一些东西,但是发现自己写到论文里总是让人觉得不是地道的英语,即要根据汉语来找合适的英语表达,就是汗译英;
在这方面,如果根据自己的汉语表达来找合适的英语表述,我觉得还是句库和句译
比如,就最能说明问题的这句汉语,找合适的英语表达方式,我就发现句库和句译比其他都强!
所以,大家可以根据你的需求选用不同的网站。因此,这四个网站有利于我们快速阅读文献,同时有利于我们写出专业的较地道的英语文章!


此文转自小木虫。


我们会一如既往为大家提供优质文章。想要获得更多精彩请关注同研社微信号TjGeoTYS!